O aplicaţie neobişnuită, creată la Cluj-Napoca, îşi propune să traducă pentru cei mai puţini familiarizaţi cu specificul locului… „ardeleneza”. Şi cum cel mai întâlnit cuvânt în conversaţia cu un ardelean este ‘no’, creatorii aplicaţiei au descoperit câteva zeci de sensuri pentru el. Greu de identificat, dacă nu eşti de-al locului. Aşa că Ildiko traduce.
Aceasta este Ildiko, prima aplicație care traduce ardeleneza cât ai spune „no”.
Cei care au dezvoltat aplicația creează o bază de date ca să poată traduce orice expresie ardelenească care începe cu „no”.
Ideea a pornit din dorința companiei de a crea un produs amuzant, dar și util pentru cei care se mută la Cluj sau care vin în vizită.
Aplicația a fost creată de o echipă mică, dar plină de entuziasm, și a fost inspirată de colaborarea firmei cu patru actori clujeni.
Cei care au testat aplicația sunt încântați, iar „no-ul” primit ca răspuns le-a smuls un zâmbet.
Aplicația poate fi descărcată gratuit.
„Vă salutăm de la Cluj, no!„.