Transportul public din Paris va fi dotat cu dispozitive de traducere pentru a ajuta vizitatorii la JO 2024

Sistemul de transport public din Paris (RATP) va avea peste 2.000 de agenţi dotaţi cu dispozitive de traducere susţinute de inteligenţa artificială pentru a ajuta vizitatorii să se descurce în reţeaua capitalei franceze în timpul Jocurilor Olimpice 2024, transmite Reuters.

Dispozitivul portabil Tradivia poate traduce între franceză şi alte 16 limbi diferite, inclusiv mandarină, arabă şi coreeană, textul fiind afişat pe ecran sau citit cu voce tare.

Serviciul va fi disponibil la Paris şi după Jocurile prevăzute între 26 iulie şi 11 august, într-unul din oraşele preferate de turiştii din întreaga lume.

”Vom avea vizitatori din toată lumea care vor veni… Este important să le oferim informaţiile corecte”, a declarat reporterilor reprezentantul RATP, Gregoire de Lasteyrie. ”Este extrem de important să le poţi vorbi în cât mai multe limbi posibil şi să-i ajuţi să-şi găsească drumul în Paris”, a adăugat acesta.

Lucrătorii de la metrou au spus că dispozitivul le va oferi, de asemenea, mai multă încredere.

”Nu mai avem această teamă, această teamă de a ne apropia de vizitatori”, a spus Raphael Gassette, angajată la metroul din Paris. ”Nu mai avem această teamă de a ne gândi ‘oh, nu, nu ne vom înţelege’, şi aici ştim imediat, în ceea ce priveşte limbile de aici, să apăsăm… şi imediat avem informaţii clare, mai precise şi putem fi siguri că atunci când vizitatorii pleacă, că ei au fost satisfăcuţi”, a continuat ea.

Distribuie știrea